译文及注释
译文
梅子熟了,从青色变成了黄色,地里的菜和麦子也都成熟了,又到了忙着养蚕缫丝的时节。
山寺里悠闲自在的僧人,烹煮着老茶树的茶汤,村里的姑娘站在酒垆边煮酒,酒香四溢。
注释
当垆:对着酒垆;在酒垆前。
赏析
祝枝山(字允明)的《首夏山中行吟》所写苏州西郊一带村女当垆煮酒的景象,让人读起来像吴语一般,轻快闲谈,很具姑苏特色。他的“有花有酒有吟咏,便是书生富贵时”,表达了那份满足,那份陶醉,一切功名利禄、人世烦恼,在诗酒风流前,烟消云散。这首酒诗反映了诗人人性的自由复归的愿望,重新发现自我,找到人生真正的归宿。
关于诗人
相关名句
- 「 当垆秦女,十五语如弦。 」
- 「 良辰当五日,偕老祝千年。 」
- 「 红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。 」
- 「 几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。 」
- 「 无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。 」
- 「 黯与山僧别,低头礼白云。 」
- 「 雪岭金河独向东,吴山楚泽意无穷。 」
- 「 红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。 」
- 「 观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。 」
- 「 因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲。 」