译文及注释
译文
可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。
我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。
山涧的树上沾满清晨的雨露,山鸟在暮春中悲啼不停。
我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。
注释
卢陟:人名,韦应物外甥。
白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。
恓惶:忙碌不安貌。
戎旅:军旅,兵事。
哢:鸟鸣,鸟叫。
关于诗人
相关名句
- 「 欲持一瓢酒,远慰风雨夕。 」
- 「 红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。 」
- 「 我有一罇酒,欲以赠远人。 」
- 「 何当重相见,尊酒慰离颜。 」
- 「 沧浪之水清兮,可以濯我缨; 」
- 「 倦游京洛风尘,夜来病酒无人问。 」
- 「 我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。 」
- 「 青天有月来几时?我今停杯一问之。 」
- 「 一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。 」
- 「 九日黄花才过了,一尊聊慰秋容老。 」