译文及注释
译文
拄着拐杖悠闲漫步在青山绿水之间,还未落山的太阳斜斜的挂在小桥的西边。
轻声低语却不小心惊飞了溪鸟,它们啼叫着飞入那乱云的深处。
注释
杖藜:藜杖;拐杖。
赏析
这首题画诗描写溪边晚景。28个字既写出了静态的溪水、小桥、山峰、夕阳以及拄着拐杖的老翁,又写出了溪鸟惊飞的动作和老翁低吟、溪鸟啼呜的声音,把静止无声的画写活了。
关于诗人
相关名句
- 「 见碧水丹山,黄芦苦竹。 」
- 「 绿叶青跗映丹萼,与君裴回上金阁。 」
- 「 海棠枝上立多时,飞向小桥西畔去。 」
- 「 一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 」
- 「 洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。 」
- 「 一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。 」
- 「 山远天高烟水寒,相思枫叶丹。 」
- 「 竹怜新雨后,山爱夕阳时。 」
- 「 山光忽西落,池月渐东上。 」
- 「 山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 」