译文及注释
译文
其一:
八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。
单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。
其二:
在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。
一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!
老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。
注释
鹰一岁色黄,二岁色变次赤,三岁而色始苍矣,故谓之苍鹰。八九毛者,是始获之鹰,剪其劲翮,令不能远举扬去。
啅,众口貌,太白借用作嘲诮意。
评析
秋风正劲的时候,白鹰高飞。诗人很喜欢白色,于是就非常突出鹰之白。“孤飞一片雪,百里见秋毫。”就是反衬鹰之白的。百世纯洁的色泽,李白就像是纯洁的白鹰,孤飞在太空,给这个世界带来了一片洁白。
关于诗人
相关名句
- 「 八年十二月,五日雪纷纷。 」
- 「 锦里烟尘外,江村八九家。 」
- 「 西风八九月,积地秋云黄。 」
- 「 李白能诗复能酒,我今百杯复千首。 」
- 「 李白如今已仙去,月在青天几圆缺? 」
- 「 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 」
- 「 六六雁行连八九,只待金鸡消息。 」
- 「 何当击凡鸟,毛血洒平芜。 」
- 「 马毛缩如蝟,角弓不可张。 」
- 「 龙马花雪毛,金鞍五陵豪。 」