译文及注释
译文
春天和煦的阳光照不到的背阴处,生命照常在萌动,苔藓仍旧长出绿意来。
苔花虽如米粒般微小,依然像那高贵的牡丹一样热烈绽放。
注释
白日:太阳。
赏析
苔藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!
「白日不到处」,是如此一个不宜生命成长的地方,可是苔藓却长出绿意来,展现出自己的青春,而这青春从何而来?「恰自来」,嗯,并不从何处来,而是生命力旺盛的苔藓自己创造出来的!它就是凭着坚强的活力,突破环境的重重窒碍,焕发青春的光采。
苔也会开花的,当然,怪可怜的,花如米粒般细小,但难道小的就不是花吗?只要能够开放,结出种子,繁衍后代,便是生命的胜利。所以,「也学牡丹开」,既是谦虚,也是骄傲!对的,苔花如此细小低微,自不能跟国色天香的牡丹相比,可是牡丹是受人玩赏而受悉心栽培的,而苔花却是靠自己生命的力量自强,争得和花一样开放的权利——这世道并非仅为少数天才和英雄而存在的!
关于诗人
相关名句
- 「 桃李务青春,谁能贯白日。 」
- 「 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 」
- 「 世人解听不解赏,长飙风中自来往。 」
- 「 雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。 」
- 「 人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。 」
- 「 酒美梅酸,恰称人怀抱。 」
- 「 平生不解藏人善,到处逢人说项斯。 」
- 「 夜雨做成秋,恰上心头。 」
- 「 待把酒送君,恰又清明后。 」
- 「 斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。 」