译文及注释
译文
高大的梧桐树在暮色下能够扫动天上的寒星,拂落晓霜。(两句诗用夸张的手法形容梧桐的高大雄伟。)为何不种在扬州,从而引来凤凰栖息?
注释
西州,指扬州。
幺凤皇,又名桐花凤,凤凰的一种。
鉴赏
这是一首借物喻人的诗。诗中以“扫落秋星”的梧桐所生非地,无凤凰来栖比喻有才之士所生非时,无所成就。比喻形象贴切。从诗中可以明显看出诗人对于自己或友人不平遭遇的愤慨。
关于诗人
相关名句
- 「 危楼高百尺,手可摘星辰。 」
- 「 初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。 」
- 「 烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。 」
- 「 柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。 」
- 「 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。 」
- 「 朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 」
- 「 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 」
- 「 东风夜放花千树。更吹落、星如雨。 」
- 「 北斗七星高,哥舒夜带刀。 」
- 「 秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。 」