译文及注释
译文
我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红色绸衣。
我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。
注释
红绡:红色薄绸
寂寥:寂寞空虚。
创作背景
江采萍风韵神采,无可描画,精通诗文,曾深受玄宗宠幸。只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?
关于诗人
相关名句
- 「 还作一段相思,冷波叶舞愁红,送人双桨。 」
- 「 为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。 」
- 「 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。 」
- 「 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 」
- 「 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 」
- 「 瘦雪一痕墙角,青子已妆残萼。 」
- 「 忍泪佯低面,含羞半敛眉。 」
- 「 提笼忘采叶,昨夜梦渔阳。 」
- 「 风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。 」
- 「 雨窗和泪摇湘管。意长笺短。 」