译文及注释
译文
这里的山色好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟轻淡,参差不齐的树影映在江面上。
夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船头。
注释
这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江,是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。同题二首,这是其二。
参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐。
推篷:拉开船篷。
简析
诗歌描绘了富春江沿途山明水秀的动人景色,犹如一幅充满诗情画意的山水画。语言清晰明朗,比喻贴切生动。 斜阳下,一只篷船驶行在富春江中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼底。富春江山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上了船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江山水活的生命。
关于诗人
相关名句
- 「 十日雨丝风片里,浓春艳景似残秋。 」
- 「 新烟禁柳,想如今、绿到西湖。 」
- 「 金谷园中柳,春来似舞腰。 」
- 「 尽教春思乱如云,莫管世情轻似絮。 」
- 「 湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。 」
- 「 漠漠轻寒上小楼。晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 」
- 「 雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。 」
- 「 雪似梅花,梅花似雪。 」
- 「 染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。 」
- 「 君似孤云何处归,我似离群雁。 」