译文及注释
译文
初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。
夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。
注释
篱落:篱笆。
简析
这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。
关于诗人
相关名句
- 「 穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。 」
- 「 青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。 」
- 「 长水塘南三日雨,菜花香过秀州城。 」
- 「 曲径穿花寻蛱蝶,虚阑傍日教鹦鹉。 」
- 「 惟有河边雁,秋来南向飞。 」
- 「 十里西畴熟稻香,槿花篱落竹丝长,垂垂山果挂青黄。 」
- 「 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 」
- 「 柳径无人,堕絮飞无影。 」
- 「 永丰柳,无人尽日飞花雪。 」
- 「 柳丝长,桃叶小。深院断无人到。 」