译文及注释
译文
暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。
注释
绿阴:绿树浓荫。
冉冉:慢慢地,或柔软下垂。
天涯:天边。此指广阔大地。
独听蛙:只听见蛙鸣声。
赏析
这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。
关于诗人
曹豳(bīn)(1170-1249)字西士,号东亩,一作东猷,温州瑞安(今属浙江 )人。嘉泰二年(1202)进士。授安吉州教授,调重庆府司法参军,改知建昌。绍定六年(1233 ),擢秘书丞 ,兼仓部郎官。端平元年(1234 ),除浙西提举常平,移浙东提点刑狱。嘉熙初,召为左司谏。与王万、郭磊卿、徐清叟俱负直声,时号“嘉熙四谏”。嘉熙三年(1239),知福州,以礼部侍郎召,为台臣所沮,遂守宝章阁待制致仕。淳祐九年卒,年八十,谥文恭 。刘克庄为撰神道碑(《后村先生大全集》卷一四四),《宋史》附《曹叔远传》。《全宋词》辑其词二首。
相关名句
- 「 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 」
- 「 屏山遮断相思路,子规啼到无声处。 」
- 「 池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。 」
- 「 远看山有色,近听水无声。 」
- 「 林断山明竹隐墙。乱蝉衰草小池塘。 」
- 「 巴子城头青草暮。巴山重叠相逢处。 」
- 「 一棹碧涛春水路。过尽晓莺啼处。 」
- 「 细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。 」
- 「 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 」
- 「 眺听良多感,徙倚独沾襟。 」