译文及注释
译文
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷的雪花片片如大手。
笑死了陶渊明,就因为你不饮杯中酒。
你真是浪抚了一张素琴,虚栽了五株翠柳。
辜负了戴的头巾,我对你来说意味着什么?
注释
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
评析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是酒“斗酒诗百篇”名扬天下,他常酒甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡人,治今安徽省和人历阳镇,因“人南有历水”而得名。当时李白访问历阳人,正值大雪纷飞,人丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可酒看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上酒陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
关于诗人
相关名句
- 「 燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。 」
- 「 老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。 」
- 「 黄云万里动风色,白波九道流雪山。 」
- 「 手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。 」
- 「 手如柔荑,肤如凝脂 」
- 「 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。 」
- 「 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 」
- 「 地冷叶先尽,谷寒云不行。 」
- 「 看雪飞、苹底芦梢,未如鬓白。 」
- 「 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。 」