译文及注释
译文
彭蠡湖的天色已晚,水边的桃花都透出春意。
鸟儿渐渐飞远,变成很多的白色的点,红色的落日正好落到剩一半。
为什么要做迁徙的客人呢,没有多少劳作,却落得一声病。
如果来到这儿眺望,很少有不忧伤愁楚的人。
注释
彭蠡湖:即今鄱阳湖。鄱阳湖在古代有过彭蠡湖、彭蠡泽、彭泽、彭湖、扬澜、宫亭湖等多种称谓。
关于诗人
相关名句
- 「 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 」
- 「 一轮秋影转金波,飞镜又重磨。 」
- 「 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 」
- 「 人去空流水,花飞半掩门。 」
- 「 满罗衫是酒,香痕凝处,唾碧啼红相半。 」
- 「 白发悲花落,青云羡鸟飞。 」
- 「 鸟向檐上飞,云从窗里出。 」
- 「 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。 」
- 「 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。 」
- 「 不堪肠断思乡处,红槿花中越鸟啼。 」