译文及注释
译文
每年春天都伤怀自己独在异乡,杜曲的黄莺最是了解我的心境。
看到江岸上渐渐西沉的残阳,肝肠寸断好似烟柳一丝丝。
注释
题名:乡,《绝句》作“归”。
岸上:席本作“上岸”。
关于诗人
相关名句
- 「 柳阴直,烟里丝丝弄碧。 」
- 「 楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。 」
- 「 两行疏柳,一丝残照,万点鸦栖。 」
- 「 夕阳西下,断肠人在天涯。 」
- 「 一溪烟柳万丝垂,无因系得兰舟住。 」
- 「 淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。 」
- 「 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 」
- 「 残柳宫前空露叶,夕阳川上浩烟波。 」
- 「 怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。 」
- 「 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 」