译文及注释
译文
漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;青萝轻拂好象之西风飕飕而生。
白露凝珠的野草栖留几只残萤;秋之晨雁群掠过银河向南飞腾。
高大的树木拂晓看来尚未凋零,阳光下遥望远山层次格外分明。
淮南子之一叶落而知岁暮之句;我悟到洞庭波兮木叶下的诗情。
注释
金河:秋天的银河。古代五行说以秋为金。
拂:掠过。
泛:弹,犹流荡。
还密:尚未凋零。
淮南两句:用《淮南子·说山训》“见一叶落而知岁暮”和《楚辞·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木叶下”意。
赏析
这是一首写早秋景色的咏物诗。诗人以清丽的笔调等绘了遥夜、清瑟、西风、翠萝、残萤、玉露、早雁、远山、落叶等初秋景色。在等绘过程中,诗人从听觉及视觉的高低远近着笔,落笔细致,层次清楚。无论写景还是用典,都贴切自然,紧扣清早秋”这一主题。
诗的前四句写初秋的夜景:
清遥夜泛清瑟,西风生翠萝。”漫漫长夜,荡漾着清冷的瑟音;凛凛西风,吹拂着青萝轻轻飘荡。
清残萤栖玉露,早雁拂金河。”几只残存的萤火虫,栖息在沾满白露的野草上;清秋的拂晓,一行大雁掠过星光淡淡的银河。
诗的后四句写初秋的早晨:
清高树晓还密,远山晴更多。”曙光初照,高大的树木依然枝叶繁茂;晴空万里,峰峦迭翠,层次格外分明。
清淮南一叶下,自觉洞庭波。”古人说清一叶落而知天下秋”,如今见到淮南一叶飘零,我自然感觉到:洞庭湖的秋天就要来了。
关于诗人
相关名句
- 「 闲鹭栖常早,秋花落更迟。 」
- 「 去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。 」
- 「 塞马一声嘶,残星拂大旗。 」
- 「 紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉? 」
- 「 ——张仲素满床明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。 」
- 「 岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。 」
- 「 雪岭金河独向东,吴山楚泽意无穷。 」
- 「 苏小门前柳万条,毵毵金线拂平桥。 」
- 「 金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。 」
- 「 雨声飕飕催早寒,胡雁翅湿高飞难。 」