译文及注释
译文
春风吹动帐子阵阵花香飘入楼中,调高音调去弹筝以排解夜里愁怀。
为远隔关山的人肠断却又说不清,不知不觉残月已经移到帘钩之下。
注释
香帏:芳香艳丽的帏帐。
不解说:说不清楚。
关于诗人
相关名句
- 「 楼头小妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。 」
- 「 含愁独倚闺帏,玉炉烟断香微。 」
- 「 谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。 」
- 「 鹊辞穿线月,花入曝衣楼。 」
- 「 池花春映日,窗竹夜鸣秋。 」
- 「 醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。 」
- 「 画船撑入花深处,香泛金卮。 」
- 「 低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。 」
- 「 粉堕百花洲,香残燕子楼。 」
- 「 帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。 」