译文及注释
译文
松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。
百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。
注释
半弓:半弓之地,形容面积极小。弓,古时丈量地亩的器具,后为丈量地亩的计算单位。一弓等于1.6米。
掬:两手相合捧物。
简析
这首诗写作者闲适、慵倦的情绪。他想看书,可是刚刚翻开又兴致索然,百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉。那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。这儿以诗人的闲散无聊与儿童的天真烂漫相比较,一个“戏”字,一个“误”字起到相互映衬的作用,而情景宛然,含有无穷乐趣,写出了诗人的恬静闲适,抒发了诗人对乡村生活的喜爱之情。诗人善于捕捉生活中瞬间的形象和自己偶然触发的兴会,在这两句中也得到生动的显示。
关于诗人
相关名句
- 「 半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。 」
- 「 晻霭寒氛万里凝,阑干阴崖千丈冰。 」
- 「 叩枻长歌,嫦娥欲下,万里挥冰雪。 」
- 「 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开; 」
- 「 此地一为别,孤蓬万里征。 」
- 「 一身虏云外,万里胡天西。 」
- 「 万里不惜死,一朝得成功。 」
- 「 漱冰濯雪,眇视万里一毫端。 」
- 「 玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。 」
- 「 阳关万里道,不见一人归。 」