译文及注释
译文
江面上空旷无比,春潮泛起白色波涛,一波高过一波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上一片青绿。
我独自一人在异地他乡极目远望,看见江边红花绿树掩映着亭子,好一派美好春光。
注释
旷:空阔。
潮:定时涨落的波涛,早晨的叫潮,晚上的叫汐。
岫(xiù):山峰。晋陶渊明《归去来辞》有“云无心而出岫”之句。
边亭:报警的烽火台,晋张景阳《杂诗十首》有 “长镑鸣鞘中,烽火列边亭”。
创作背景
此诗当作于王勃被斥出沛王府之后,高宗乾封年间(666~667年)客居巴蜀时。此种遭遇,羁旅之中,最易引发感伤情绪,而在此诗中,却表现为明快。
赏析
此诗描写了初春的山景水色,表现游子淡淡的思乡之情。一句写水,初春气暖,冰融水流,河床空旷宽阔了,是横写。二句写山,青山苍翠,一片碧绿,是纵写。前两句诗描写“江旷”、“山长”之景,雄浑阔大,气象万千,为诗歌的展开提供了广阔的背景。后两句诗突出“他乡”二字,在天长地阔的春光中,诗人独自一人在异地他乡面对,此情此景类似杜甫“飘飘何所似,天地一沙鸥”(《旅夜书怀》)。三、四句进一步写远望,特意点出“他乡”,后边才有了驿道“长亭”以及柳和花。春天往往是家人思念外出之人的时节,也是游子思乡的最甚时节,何况又在早晨。诗写得含蓄美妙,情景交融。此诗与杜甫的另外一首诗相似:“江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年?”(《绝句》)杜甫漂泊他乡,望着眼前迷人的春景,思乡之情越发强烈,不禁发出春将归去,而人无归期的感叹。同样的感慨也出现在王勃的诗中,不同的是王勃比较含蓄,他只是客观地、不动声色地描写春潮、青岫、花树、边亭,但身在他乡的羁客面对此景时的慨叹,表现十分明显。因此杜甫的感叹也是王勃诗中的潜台词。
这首小诗没有细致的动态描写,诗人只是纵目远望,以描写远景的方式描写春光。诗浑厚开阔的气势,充满着淡淡的乡愁。此诗作者表现手法高明,诗人野望,首先看见江湖,青岫,但这不是野望的最终目的,因而诗人就登高极目瞭望,望见的只有“花树映边亭”。诗人并没有直接提到思乡,只是描写了一望再望,可是思乡已从一望再望的字里行间里反映出来了。
关于诗人
相关诗词
- 方惟深 《 舟下建溪 》
- 万俟咏 《 长相思·山驿 》
- 柳永 《 戚氏·晚秋天 》
- 温庭筠 《 碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思 》
- 马周 《 凌朝浮江旅思 》
- 洪瑹 《 菩萨蛮·宿水口 》
- 皇甫松 《 梦江南·兰烬落 》
- 王安国 《 减字木兰花·春情 》
- 柳永 《 双声子·晚天萧索 》
- 苏舜钦 《 过苏州 》
- 周邦彦 《 关河令·秋阴时晴渐向暝 》
- 柳永 《 少年游·参差烟树灞陵桥 》
- 李白 《 白田马上闻莺 》
- 吕本中 《 南歌子·驿路侵斜月 》
- 陈霆 《 踏莎行·晚景 》
- 王安石 《 葛溪驿 》
- 王勃 《 麻平晚行 》
- 蔡伸 《 水调歌头·亭皋木叶下 》
- 时彦 《 青门饮·寄宠人 》
- 柳永 《 夜半乐·冻云黯淡天气 》