译文及注释
译文
和煦的春风情意绵绵地吹拂着杨柳,这满眼的翠绿该是蔓延到当年话别的芜城亭桥了吧?
想要攀折一枝赠与你,以寄相思之意,隔江对岸突然飘来了断断续续的笛声。
注释
东风:春风。
芜城:古城名。即广陵城。故址在今江苏省江都县境,在金陵附近。作者当时在扬州为官。
赏析
这是一首怀友诗。陈伯玑名允衡,江西建昌人,与作者称得上知音。正当初春时节,五万复苏,柳枝新绿。作者见柳树而思好友,所以写下这首抒情之作。
“东风作意吹杨柳,绿到芜城第几桥?”以乐景写哀情和煦的春风情意绵绵地吹拂着青青杨柳,在这柔柔春光中,绿意铺展开来。优美的景致反衬出思念之情的忧伤,而这忧伤中又带着丝丝甜意,这真是“甜蜜的忧愁”。“绿到芜城第几桥?”以设问句式提出,显得别有情趣:杨柳该是绿到当年话别的桥头了吧?“芜城”即指扬州。东风杨柳等景物渲染出一种美好的氛围,绿满天涯的景象更是烘托出一种旷远的境界。
于是就有了“欲折一枝寄相忆”的念头。折杨柳赠别是古来风俗,诗人循此古风,欲折一枝而赠与友人,以寄相忆之情,这是很自然的,未足称奇。但本句的意义承接和构思之所以显得平平,正是为了突出下一句的神来之笔。“隔江残笛雨潇潇”,这是本诗的精华所在,最能体现诗人所标举的“神韵”究竟为何物,最耐人寻味:正当诗人动起相忆之念时,从长江的对岸,也传来了断断续续的笛声。这笛声在此际出现,显得多么发人遐思!或许,这是知心的好友心有灵犀一点通,虽然为大江所阻,但他们心气相通,好友已想到了诗人正在忆念自己,故虽然东风还只绿到芜城,杨柳还未出现于金陵,他也为了回报诗人的相思,吹奏起了清越的长笛。若确是如此,诗人自该是激动万分了,但在末句中,却没有丝毫激动的情绪,只有一片惆怅的烟雾:毕竟这笛声是“残笛”,被潇潇的江天细雨吹打得零散不成乐章了,诗人辨不出那是不是友人惯吹的曲子,也听不分明笛声里有怎样的心曲包含着,他闻笛时的心情,也一如春雨一般迷茫惆怅。
整首诗寓情于景,情景交融。作者把自己对于友人的深切思念之情寄寓在东风、杨柳、隐隐笛音、潇潇春雨等景物之中,深沉的情感与清丽而优美的景物融为一体,蕴意绵长,言近旨远。
关于诗人
相关诗词
- 苏轼 《 南乡子·送述古 》
- 朱熹 《 次韵雪后书事二首 》
- 王沂孙 《 法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵 》
- 吴文英 《 高阳台·丰乐楼分韵得如字 》
- 柳宗元 《 初秋夜坐赠吴武陵 》
- 岑参 《 春梦 》
- 姜夔 《 惜红衣·簟枕邀凉 》
- 雷应春 《 好事近·梅片作团飞 》
- 高适 《 人日寄杜二拾遗 》
- 李贺 《 七夕 》
- 范成大 《 车遥遥篇 》
- 柳宗元 《 与浩初上人同看山寄京华亲故 》
- 于谦 《 除夜太原寒甚 》
- 陈去疾 《 西上辞母坟 》
- 白居易 《 望驿台 》
- 佚名 《 汝坟 》
- 温庭筠 《 南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词 》
- 黄庭坚 《 寄黄几复 》
- 刘过 《 柳梢青·送卢梅坡 》
- 鱼玄机 《 江陵愁望寄子安 / 江陵愁望有寄 》