译文及注释
译文
剑江的春水啊,汹涌而明净;五丈原的太阳,也只剩余影。
原有基业还未能由刘禅控制,巨星陨落,你已经病死军营。
南阳祠堂,只剩下枯黄的秋草;西蜀关山,也笼罩在暮云之中。
汉室正统未续,名声流传万古,不要以成和败,论列三国英雄。
注释
武侯:即诸葛亮,三国蜀汉的政治家、军事家,辅佐刘备建立蜀汉,任丞相。刘禅继位后,封为武乡侯。建兴十二年(234),病死于五丈原。
剑江:水名,在四川剑州(治所在今四川剑阁县)北。沄沄:江水涌动的样子。
五丈原:古地名,在今陕西岐山县。曛:昏暗。
后主:即刘禅。
“大星”句:谓诸葛亮之死。
南阳祠宇:据传诸葛亮躬耕于南阳(今河南省南阳市西南卧龙岗),这里也有武侯庙等古迹。
正统:南宋后,三国中奉蜀汉为正统。
赏析
这既是一首凭吊诗,又是一首咏史诗。这首诗集中向诸葛亮表达了崇敬仰慕之情,也指出蜀汉事业的败亡在于刘禅。
首联从诸葛亮在世时活动的重要地点入笔,展开题武侯庙全诗。剑江是诸葛亮率军北伐必经之处,五丈原则是他损命之地。这两个极富典型意义的地点,浓缩了诸葛亮由生至死的过程。作者拜谒武侯庙时,跟前出现了“剑江春水绿沄沄,五丈原头日又曛”,这绝非实景,而是作者的想像,为的是渲染诸葛亮“鞠躬尽瘁,死而后已”的精神和抒写作者对诸葛亮“出师未捷身先死”的哀惋心情。
颔联直接揭示谙葛亮壮志未酬的哀伤。诗句直来直去,有助于悲情的表达。颈联又掉转笔锋,再用首联的路数。表现对诸葛亮由衷的悼念之情。作者眼前是武侯庙里的萧疏秋草,却不见傍晚暮霭阻遮的西蜀关山,凄凉迷茫的景色,烘托了作者的哀伤和痛惜。
前三联的基调是低沉、抑郁的,而尾联却蓦然挣脱出来,客观而又公允地为诸葛亮的一生作出了评价:诸葛亮精神传万古,莫以成败论英雄。
创作背景
此诗原题刻于成都武侯祠壁间,今已不存。人们一直传为明代杨慎撰,实误。
相关诗词
- 贯休 《 献钱尚父 》
- 刘商 《 赠头陀师 》
- 赵显宏 《 满庭芳·樵 》
- 沈约 《 丽人赋 》
- 毛泽东 《 临江仙·给丁玲同志 》
- 毛泽东 《 七绝·屈原 》
- 毛泽东 《 七绝·为女民兵题照 》
- 毛泽东 《 六言诗·给彭德怀同志 》
- 孔平仲 《 和经父寄张缋二首 》
- 曹丕 《 煌煌京洛行 》
- 王建 《 寄蜀中薛涛校书 》
- 苏轼 《 满江红·忧喜相寻 》
- 黄庭坚 《 题子瞻枯木 》
- 苏轼 《 诉衷情·琵琶女 》
- 崔颢 《 古游侠呈军中诸将 / 游侠篇 》
- 李贺 《 唐儿歌 》
- 苏轼 《 南乡子·有感 》
- 辛弃疾 《 千秋岁·为金陵史致道留守寿 》
- 魏胡太后 《 李波小妹歌 》
- 杜甫 《 戏题王宰画山水图歌 》