译文及注释
译文
您的诗词,就像供奉翰林李白吟诵风月三千首宗样富有才气;您的文章,如同吏部侍郎韩愈百代文宗集大成宗样流传后世。
我虽然老了独自伤感,但是雄心尚且还在;以后的来人,谁还能与您一争高低呢?
如今官员腐化,终日贪图享乐,很少关心国家命运和百姓生活,只有我们不与世浮沉,依然忧国忧民。
很早就听说您的大名但是缘悭一面,今日我们相聚,何不把酒详谈呢?
注释
翰林:李白曾官居翰林学士,借指李白。
吏部:韩愈曾做吏部侍郎,借指韩愈(一说谢朓)。
罇:通“樽”。
关于诗人
相关诗词
- 贯休 《 献钱尚父 》
- 刘商 《 赠头陀师 》
- 赵显宏 《 满庭芳·樵 》
- 沈约 《 丽人赋 》
- 毛泽东 《 临江仙·给丁玲同志 》
- 毛泽东 《 七绝·屈原 》
- 毛泽东 《 七绝·为女民兵题照 》
- 毛泽东 《 六言诗·给彭德怀同志 》
- 孔平仲 《 和经父寄张缋二首 》
- 曹丕 《 煌煌京洛行 》
- 王建 《 寄蜀中薛涛校书 》
- 苏轼 《 满江红·忧喜相寻 》
- 黄庭坚 《 题子瞻枯木 》
- 苏轼 《 诉衷情·琵琶女 》
- 崔颢 《 古游侠呈军中诸将 / 游侠篇 》
- 李贺 《 唐儿歌 》
- 苏轼 《 南乡子·有感 》
- 辛弃疾 《 千秋岁·为金陵史致道留守寿 》
- 魏胡太后 《 李波小妹歌 》
- 杜甫 《 戏题王宰画山水图歌 》