译文及注释
译文
隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。
是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。
注释
隔户:隔着门墙。
恰似:恰如。
朝:早晨。
赏析
此诗上两句是在写杨柳之美,下两句是借杨柳为何不展身姿是因为被狂风折断了枝条来指代诗人自己的不得志。诗人虽不在朝廷,但是时时关心国计民生。自己像那不能舒展身姿的杨柳一样,是因为被社会的现实击打得无法去拯救苍生,自己为官不得重用,壮志难酬啊。
关于诗人
相关诗词
- 曹松 《 南海旅次 》
- 陆机 《 猛虎行 》
- 陆游 《 三月十七日夜醉中作 》
- 吴琚 《 浪淘沙·岸柳可藏鸦 》
- 陈亮 《 虞美人·春愁 》
- 谭嗣同 《 望海潮·自题小影 》
- 刘克庄 《 忆秦娥·春酲薄 》
- 辛弃疾 《 蝶恋花·戊申元日立春席间作 》
- 徐渭 《 题《墨葡萄图》 / 题葡萄图 》
- 辛弃疾 《 清平乐·独宿博山王氏庵 》
- 辛弃疾 《 生查子·独游雨岩 》
- 杨炎正 《 水调歌头·把酒对斜日 》
- 梁栋 《 金陵三迁有感 》
- 辛弃疾 《 水调歌头·我饮不须劝 》
- 辛弃疾 《 送湖南部曲 》
- 辛弃疾 《 破阵子·赠行 》
- 柳宗元 《 戏题石门长老东轩 》
- 张元干 《 水调歌头·追和 》
- 柳宗元 《 送元暠师诗 》
- 欧阳修 《 画舫斋记 》