译文及注释
译文
一满园的菊花好似郁金黄,中间有一丛却雪白似霜。
这就像今天的歌舞酒席,老人家进了少年去的地方。
注释
郁金黄:花名,即金桂,这里形容金黄色的菊花似郁金黄。
孤丛:孤独的一丛。
白头翁:诗人自谓。
赏析
此诗前两句写诗人看到满园金黄的菊花中有一朵雪白的菊花,感到欣喜;后两句把那朵雪白的菊花比作是参加“歌舞席”的老人,和“少年”一起载歌载舞。全诗表达了诗人虽然年老仍有少年的情趣。以花喻人,饶有情趣。
题为“赋白菊”,诗开头却先道满园的菊花都是金黄色。“满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。”这是用陪衬的手法,使下句中那白色的“孤丛”更为突出,犹如“万绿丛中一点红”,那一点红色也就更加显目了。“满”“郁”与“孤”两相对照,白菊更为引入注目。“色似霜”生动的比喻,描绘了白菊皎洁的色彩。
更妙的是后两句:“还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。”诗人由花联想到人,联想到歌酒席上的情景,比喻自然贴切,看似信手拈来,其实是由于诗人随时留心观察生活,故能迅速从现实生活中来选取材料,作出具体而生动的比喻。这一比喻紧扣题意,出人意料又在情理之中。结句“白头翁人少年场”,颇有情趣。白菊虽是“孤丛”,好似“白头翁”,但是却与众“少年”在一起,并不觉孤寂、苍老,仍然充满青春活力。
创作背景
这首诗是作者晚年时在一个重阳日与客饮酒赏菊有感而作,约作于公元835年(大和九年)。
关于诗人
相关诗词
- 李白 《 九月十日即事 》
- 岑参 《 行军九日思长安故园 》
- 江总 《 于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗 》
- 于谦 《 过菊江亭 》
- 袁山松 《 菊诗 》
- 杜甫 《 九日杨奉先会白水崔明府 》
- 王逊 《 西夏重阳 》
- 苏轼 《 九日黄楼作 》
- 李商隐 《 菊花 》
- 胡铨 《 送菊 》
- 曹雪芹 《 问菊 》
- 曹雪芹 《 菊梦 》
- 张煌言 《 野人饷菊有感 》
- 辛弃疾 《 醉花阴·黄花谩说年年好 》
- 司空图 《 华下对菊 》
- 吴文英 《 满江红·刘朔斋赋菊和韵 》
- 杜甫 《 九日蓝田崔氏庄 》
- 王勃 《 蜀中九日 / 九日登高 》
- 张可久 《 满庭芳·客中九日 》
- 齐之鸾 《 九日登清水营城 》