译文及注释
译文
说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。
这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。
门前的小路已长久没有人迹,只有成群的鹿儿快乐地玩耍。
只有和衣小憩于枕席之上,在氤氲的雾霭中,恭候你的归来。
注释
郑鄠(hù):作者友人。
空斋:空屋。
涧花:山涧里的花。涧,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。
潭树:水潭边的树。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。
门径:当门的小路。
山霭(ǎi):山上的云气。氛氲(fēn yūn):云雾朦胧貌。
赏析
此诗前两句“谷口来相访, 空斋不见君”点明事人,作者来到高冠谷口来拜访朋友,却只见空屋不见人影。大概正因为未见人,就更留意谷口的风景和幽静的环境。“涧花然暮雨,潭树暖春云”,山涧的花在暮雨之中红艳似的,潭边的树为春云笼罩暖意顿生,着实迷人;“门径稀人迹, 檐峰下鹿群”,门前的小径人迹罕至,靠近屋檐的山峰上常跑来鹿群,何其幽静。“衣裳与枕席, 山霭碧氛氲”,屋子里的衣裳和枕席,全被碧色的山雾弥漫侵吞,他的乐于隐居之情溢于言表。
从“谷口”、“涧花”、“暮雨”、“潭树”、“春云”、“檐峰”、“鹿群”、“山霭”等意象,可以看出三鄂居住地虽然偏僻幽深,却环境优美、高雅、温馨而富有生机,又人人迹稀少和雾气氤氲中可看出三鄂是隐居山中,过着恬淡闲适生活的隐者。
此诗颇见出岑参写景绘物的不俗功力。诗人艺术嗅觉的灵敏及善于捕捉平凡景物中独特的意蕴,于此诗中得到很好的展现,同时也表现出诗人好新奇巧妙的想象的审美意趣。如三、四句“然”、“暖”二字,即构思巧妙,新人耳目,沈德潜评其“工于烹炼”(见《唐诗别裁》卷十),甚是。全诗优美清幽的环境刻画,渗透着诗人对田园野趣、隐逸生活的追慕和神往,而这种情感又不露声色地隐含在诗人对自然风光细致独特的描写中,这又是岑参诗歌的特色之一。
创作背景
此诗可能写于岑参隐居终南山时。开元(唐玄宗713—741年)后期岑参随兄至长安求仕不成,便随兄长来到山水秀丽的高冠峪中,置业并建起了简陋的别墅草堂,耕读于此。他的朋友郑鄠隐居在高冠谷口,相距不远,时相过从是情理中事。此次到谷口来招邀朋友,却不见人影,有感而作此诗。
关于诗人
相关诗词
- 李白 《 访戴天山道士不遇 》
- 姚镛 《 访中洲 》
- 常建 《 三日寻李九庄 》
- 皎然 《 寻陆鸿渐不遇 》
- 袁枚 《 夜过借园见主人坐月下吹笛 》
- 孟浩然 《 洛中访袁拾遗不遇 》
- 秦观 《 龙井题名记 》
- 辛弃疾 《 霜天晓角·旅兴 》
- 李白 《 题嵩山逸人元丹丘山居 》
- 韦应物 《 休假日访王侍御不遇 》
- 周晋 《 点绛唇·访牟存叟南漪钓隐 》
- 綦毋潜 《 过融上人兰若 》
- 方岳 《 梦寻梅 》
- 黄庭坚 《 过平舆怀李子先时在并州 》
- 林逋 《 孤山寺端上人房写望 》
- 陶渊明 《 乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪 》
- 雍陶 《 城西访友人别墅 》
- 高启 《 寻胡隐君 》
- 李白 《 金门答苏秀才 》
- 贾岛 《 题李凝幽居 》