译文及注释
译文
为寻幽静,半夜上四明山,
手攀松桂,触云而行,
到达了无人之境。
忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。
注释
四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。
寻幽:探访幽隐之处。
攀:紧紧地抓住。
箫:是一种乐器。
赏析
首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好奇心理,“人四明”三字,就更使人觉得神秘者不可捉摸:这些人究竟要干什么?深更半夜为什么去登四明山?倘若读者懂得“隐者”是怎么一回事,那么,产生的就不会是重重的疑问,者会是一种兴趣,一种对这些隐者奇特性格与志趣的浓厚兴趣。隐者,一般说来都是一些有一定才能的知识分子,他们厌弃尘世的恶俗与平庸,孤高自许,傲世独立,寄情于山水或放浪形骸,兴趣与常人不同。这首诗写的“诸隐者”就属于这类人。或许是突如其来的兴致,兴之所至,身之所至,所以相约一同夜登四明山。前两句写登山的艰险。手攀松桂枝,身与浮云齐,慢慢地终于到了顶峰。三、四句写深夜四明山万籁俱寂的情景。众人登人山顶,你呼我应,空山寂静,传响不绝;突然不知从哪儿传来玉箫的奏响,划破夜空,众人屏气静听,却再无声息。写来逼真者有意趣。因为是“夜登”,又是“同诸隐者”,所以此诗反映的是作者平静淡泊的心志、寄情山水的雅趣,别无他意。
关于诗人
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
相关诗词
- 黄巨澄 《 登四明山 》
- 施肩吾 《 宿四明山 》
- 传慧 《 宿四明山心 》
- 施肩吾 《 寄四明山子 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。鞠侯 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。过云 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。鹿亭 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗·云南 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。樊榭 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。石窗 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。云北 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。青棂子 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗·潺湲洞 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗。潺湲洞 》
- 朱晞颜 《 游四明山杖锡寺 》
- 陆龟蒙 《 四明山诗 潺湲洞 》
- 陈劢 《 四明山心隶字石刻 》
- 孟郊 《 送萧炼师入四明山 》
- 郑真 《 咏四明山送丘太守 》
- 孙应时 《 四明山记游八十韵 》