译文及注释
译文
燕子双双归来,围绕画堂翻飞,好像在留恋如彩虹艳丽的雕梁。此时有清风和明月相伴,正是美好的时光,更何况还有盛大的宴会呢?
侍女们身穿飘如白云的衣衫频频为宾客们倒酒,而且特意为大家献上乐曲。宴会上的熏香使得大家沉醉。我愿祝贺这样美好的时刻延绵长久。
注释
燕归梁:词牌名。五十三字,上片四平韵,下片三平韵。调见《珠玉词》,始创于晏殊。
虹梁:如彩虹艳丽的雕梁。
云衫:飘如白云的衣衫。
加意:注意,特意。
延长:从文渊阁苓为“筵”,非“延”。
创作背景
此调词作共有两首,均为祝寿词,是作者参加寿宴时献上的祝词。具体创作时间不清。
赏析
据《石林诗话》中载:晏殊“日以饮酒赋诗为乐,佳节胜日,未尝辄废也”。这首词,正是他诗酒生涯的真实写照。这是一首描写盛宴之词。词的前二句“双燕归飞绕画堂,似留恋虹梁”,一方面点出“燕归飞”之时,即为阳春之际,另一方面则是吟咏那富家气魄,因为穷人家是没有“画堂"和“虹梁"的。从这一点,也可看出晏殊作词所讲究的“气象”之意。去年的燕子又飞回来了,它们绕着那精美如画的厅堂穿来飞去,象是极为喜爱这美丽的虹梁一样。下面的“清风明月好时光”句,与上二句相互呼应。清风徐来、朗月空明,这本身就极为令人心情舒畅,更何况,在这时还有那华美的酒席开筵了。整个上片,以景而著称,以气象而称道。充满了畅快、轻松、富丽之感。
下片,作者更加着意描绘盛宴之盛。那身着云一样美丽衣衫的侍女,频繁倾倒着美酒佳酿,身怀绝技的艺人们,鼓动着笙簧,演奏着优美的乐曲。玉炉中飘出阵阵的幽香,最后词人以“庆佳会,祝筵长”作结,从而预祝这种佳节盛会,这种喜庆美筵能够永存。
词如词人所说:“余每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而惟说其气象”。王国维在《人间词话》中言道:“美成(周邦彦)词多作态,故不是大家气象,若同叔(晏殊)、永叔(欧阳修)虽不作态,而一笑百媚生矣”。
关于诗人
相关诗词
- 吴文英 《 水龙吟·寿梅津 》
- 苏辙 《 渔家傲·和门人祝寿 》
- 李清照 《 新荷叶·薄露初零 》
- 杜审言 《 和韦承庆过义阳公主山池五首 》
- 佚名 《 艳歌 》
- 元好问 《 喜春来·梅擎残雪芳心奈 》
- 辛弃疾 《 破阵子·掷地刘郎玉斗 》
- 辛弃疾 《 水调歌头·寿赵漕介庵 》
- 吴文英 《 木兰花慢·寿秋壑 》
- 吴文英 《 声声慢·寿魏方泉 》
- 刘过 《 西江月·堂上谋臣尊俎 》
- 辛弃疾 《 水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书 》
- 王维 《 送赵都督赴代州得青字 》
- 佚名 《 頍弁 》
- 韦应物 《 郡斋雨中与诸文士燕集 》
- 柳永 《 金蕉叶·厌厌夜饮平阳第 》
- 岑参 《 酒泉太守席上醉后作 》
- 佚名 《 鹿鸣 》
- 佚名 《 彤弓 》
- 佚名 《 行苇 》