译文及注释
译文
天下家家熄灭火焰,整个大地都已不见炊烟。
不知道哪里的火,能够温暖我这凄凉的游子之心。
注释
匝地:遍地,满地。
评析
在此诗中,沈佺期运用早期宫廷诗的“封闭式”结尾,并能利用这种巧妙的结尾表现个人情绪。
寒食节本来意味着快乐和团聚,但对于游子来说,却只能突出他的孤独。“然”不仅隐喻他的忧愁,并且与外部世界形成悬殊对照,这种不一致与他的处境是相应的。但沈佺期也能够运用较时新的“开放式”结尾,以暗示和描写结束诗篇。
关于诗人
相关名句
- 「 寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。 」
- 「 书当快意读易尽,客有可人期不来。 」
- 「 不知来岁牡丹时,再相逢何处。 」
- 「 梦里不知身是客,一晌贪欢。 」
- 「 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 」
- 「 不知何处片云来,做许大、通天障碍。 」
- 「 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 」
- 「 客心已百念,孤游重千里。 」
- 「 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。 」
- 「 不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 」