译文及注释
译文
只有击打石头,才会有火花;如果不击打,连一点儿烟也不冒出。
人也是这样,只有通过学习,才能掌握知识;如果不学习,知识不会从天上掉下来。
任何事情必须自己去实践,别人得到的知识不能代替自己的才能。
青春年少时期就应趁早努力,一个人难道能够永远都是“少年”吗?
注释
乃:才。
元:原本、本来。
始:方才。
道:事物的法则、规律。这里指各种知识。
非:不是。
自然:天然。
运:运用。
贤:才能。
青春:指人的青年时期。
岂:难道。
长:长期。
关于诗人
相关名句
- 「 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 」
- 「 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。 」
- 「 雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。 」
- 「 何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。 」
- 「 岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。 」
- 「 花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。 」
- 「 知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。 」
- 「 欲系青春,少住春还去。 」
- 「 桃李务青春,谁能贯白日。 」
- 「 白发悲明镜,青春换敝裘。 」