译文及注释
译文
红桥梅市远处山峦横亘,白塔下樊江春水潺潺。
花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹊的叫声透过树林传出来。
坊场浊酒价格低廉以至于穷困的我也能喝醉,农忙时节山林田间农人都在忙着忙耕种。
最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。
注释
坊场:指官设之专卖场。
泥:原作“年”,据钱仲联校注本改。
官赋:犹言官课,公家所征之税。
荆:原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。
关于诗人
相关名句
- 「 今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。 」
- 「 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 」
- 「 晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。 」
- 「 终日望君君不至,举头闻鹊喜。 」
- 「 西陆蝉声唱,南冠客思深。 」
- 「 几日喜春晴,几夜愁春雨。 」
- 「 日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。 」
- 「 不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺花。 」
- 「 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 」
- 「 喜遇重阳,更佳酿今朝新熟。 」