译文及注释
译文
一年年过去,白头发不断添新,
戎马匆匆里,又一个春天来临。
为了什么事长久留我在边塞?
岁月太无情,年纪从来不饶人。
念念不忘是一片忠心报祖国,
想起尊亲来便不禁双泪直淋。
孤独的情怀激动得难以排遣,
就凑个五辛盘,聊应新春节景。
注释
马上:指在征途或在军队里。
关河:关山河川,这里指边塞上。
簇五辛:蔟,攒聚的意思。五辛,指五种辛味的菜;《本草纲目》:“元旦、立春,以葱、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之叶杂和食之,取迎新之意,谓之五辛盘。”
简析
这首诗是作者在击退了瓦剌入侵后第二年的一个立春日在前线所写。遇此佳节,引起了作者思亲之念,但是为了国事,又不得不羁留在边地。诗中表达了作者这种矛盾痛苦的心情。
关于诗人
相关名句
- 「 一寸相思一寸灰。 」
- 「 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰! 」
- 「 两行疏柳,一丝残照,万点鸦栖。 」
- 「 一点烽传散关信,两行雁带杜陵秋。 」
- 「 半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。 」
- 「 读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。 」
- 「 还将两行泪,遥寄海西头。 」
- 「 惟有两行低雁,知人倚、画楼月。 」
- 「 一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩。 」
- 「 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。 」