译文及注释
译文
清晨的朝阳破云而出,就像皇家的銮驾从天边驶来。高楼上谁穿着青袍眺望,就像望春台边随风飘扬的青旗。
我不知道今天庭院中竟然落下了雪花,还以为是昨夜院中的树枝上开出的花。
注释
诘旦:平明﹐清晨。《宋书·柳元景传》:“自诘旦而战,至于日昃,虏众大溃。”
旂:同“旗”。古代指有铃铛的旗子。
简析
不知道庭院里今朝落下了雪花(庭霰:指落在庭院里的雪花),还以为昨夜庭院枝上开了花,比喻生动、贴切
关于诗人
相关名句
- 「 鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。 」
- 「 林花扫更落,径草踏还生。 」
- 「 昨夜斗回北,今朝岁起东。 」
- 「 庭树不知人去尽,春来还发旧时花。 」
- 「 不知近水花先发,疑是经冬雪未销。 」
- 「 前村深雪里,昨夜一枝开。 」
- 「 落梅庭榭香,芳草池塘绿。 」
- 「 父遂呼其子问之。 」
- 「 问篱边黄菊,知为谁开。 」
- 「 昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。 」