译文及注释
译文
一年年过去,白头发不断添新,
戎马匆匆里,又一个春天来临。
为了什么事长久留我在边塞?
岁月太无情,年纪从来不饶人。
念念不忘是一片忠心报祖国,
想起尊亲来便不禁双泪直淋。
孤独的情怀激动得难以排遣,
就凑个五辛盘,聊应新春节景。
注释
马上:指在征途或在军队里。
关河:关山河川,这里指边塞上。
簇五辛:蔟,攒聚的意思。五辛,指五种辛味的菜;《本草纲目》:“元旦、立春,以葱、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之叶杂和食之,取迎新之意,谓之五辛盘。”
简析
这首诗是作者在击退了瓦剌入侵后第二年的一个立春日在前线所写。遇此佳节,引起了作者思亲之念,但是为了国事,又不得不羁留在边地。诗中表达了作者这种矛盾痛苦的心情。
关于诗人
相关名句
- 「 不道愁人不喜听。空阶滴到明。 」
- 「 碧野朱桥当日事,人不见,水空流。 」
- 「 扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。 」
- 「 莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。 」
- 「 记玉关踏雪事清游,寒气脆貂裘。 」
- 「 繁华事散逐香尘,流水无情草自春。 」
- 「 蝉鸣空桑林,八月萧关道。 」
- 「 笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。 」
- 「 往事思量一晌空,飞絮无情,依旧烟笼。 」
- 「 醉月频中圣,迷花不事君。 」