译文及注释
译文
雪花飘舞着飞入了窗户时,我正坐在窗前,看着青青的竹枝因雪覆盖面似白玉一般。
此时正好登上高楼去远望,那人世间一切险恶的岔路都被大雪覆盖了。
注释
六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。
琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。
恶路岐:险恶的岔路。
鉴赏
这是一首借景抒怀之作,写得别具一格。
诗人坐在窗前,欣赏着雪花飘入庭户,雪花把窗外的竿竿青竹变成了洁白的琼枝,整个世界都变得明亮了。于是诗人想到此时如果登上高楼观赏野景,那野外一切崎岖(qíqū)难走的道路都将被大雪覆盖,展现在眼前的将是坦荡无边的洁白世界。
高楼四望,一片洁白,诗人希望白雪能掩盖住世上一切丑恶,让世界变得与雪一样洁白美好。结尾一句,道出了作者胸中的感慨与不平。
关于诗人
相关名句
- 「 雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。 」
- 「 秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。 」
- 「 攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。 」
- 「 寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。 」
- 「 台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。 」
- 「 晨兴好拥向阳坐,晚出宜披踏雪行。 」
- 「 荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。 」
- 「 行到水穷处,坐看云起时。 」
- 「 棘枝风哭酸,桐叶霜颜高。 」
- 「 乞与徐熙新画样,竹间璀璨出斜枝。 」