译文及注释
译文
秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
注释
散后;一作欲散。
齐安郡:即黄州。此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作。
关于诗人
相关名句
- 「 江上晚来堪画处,钓鱼人一蓑归去。 」
- 「 为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。 」
- 「 待何年归去,谈笑各争雄。 」
- 「 沧江好烟月,门系钓鱼船。 」
- 「 黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。 」
- 「 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 」
- 「 一蓑烟雨任平生。 」
- 「 雨足高田白,披蓑半夜耕。 」
- 「 赤壁矶头,一番过、一番怀古。 」
- 「 赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。 」