译文及注释
译文
秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。
注释
散后;一作欲散。
齐安郡:即黄州。此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作。
关于诗人
相关名句
- 「 金柳摇风树树,系彩舫龙舟遥岸。 」
- 「 香闻流水处,影落野人家。 」
- 「 津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。 」
- 「 花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚重工,堕阶萦藓舞愁红。 」
- 「 金谷园中柳,春来似舞腰。 」
- 「 柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。 」
- 「 细雨斜风作晓寒。淡烟疏柳媚晴滩。 」
- 「 日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。 」
- 「 两岸荔枝红,万家烟雨中。 」
- 「 岸柳垂金线,雨晴莺百啭。 」