译文及注释
译文
陇山底我们哀叹长相别,伤心流泪竟沾湿了衣襟。
在分别的地方哪里还能说什么,那就是一场生离死别啊!
注释
流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。
幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声。
创作背景
本首诗应该是写作于天宝(唐玄宗年号,742—756)年间,根据明末清初学者唐汝询考证,此诗为征南诏而作。
相关诗词
- 贺铸 《 人南渡·兰芷满汀洲 》
- 徐淑 《 答秦嘉诗 》
- 柳氏 《 答韩翃 》
- 刘禹锡 《 视刀环歌 》
- 黄公度 《 卜算子·薄宦各东西 》
- 柳永 《 西施·自从回步百花桥 》
- 姜夔 《 解连环·玉鞭重倚 》
- 程垓 《 渔家傲·独木小舟烟雨湿 》
- 徐琰 《 蟾宫曲·晓起 》
- 晏几道 《 两同心·楚乡春晚 》
- 李白 《 经乱后将避地剡中留赠崔宣城 》
- 李弥逊 《 菩萨蛮·江城烽火连三月 》
- 黄景仁 《 别老母 》
- 纳兰性德 《 浣溪沙·记绾长条欲别难 》
- 谢惠连 《 西陵遇风献康乐 》
- 李白 《 巴女词 》
- 张孝祥 《 木兰花慢·紫箫吹散後 》
- 郑谷 《 淮上与友人别 》
- 蒋士铨 《 水调歌头·偶为共命鸟 》
- 晏殊 《 踏莎行·祖席离歌 》