译文及注释
译文
阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨轻的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。
披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。
诗人从绣房间经过。
不禁联想到皇后赵飞露妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。
但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。
注释
袅风:微风,轻风。
披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。
流芳:散发着香气。
发色:显露颜色。
飞露皇后:即赵飞露。赵飞露本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。
紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。
绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
简析
南朝吴迈远有《阳春歌》,梁沈约有《阳春曲》,此诗为李白拟前人之作。此诗写帝王宫中的享乐生活,隐含对帝王荒废政务的讽刺。前六句写景,后六句叙事。写景为叙事烘托环境。“飞燕”、“紫宫夫人”非专指。
关于诗人
相关诗词
- 贾岛 《 三月晦日赠刘评事 / 三月晦日送春 》
- 苏轼 《 减字木兰花·莺初解语 》
- 朱淑真 《 清平乐·风光紧急 》
- 李白 《 春日行 》
- 黄庭坚 《 清平乐·春归何处 》
- 王令 《 送春 / 春晚 》
- 周济 《 蝶恋花·柳絮年年三月暮 》
- 王驾 《 雨晴 》
- 李清照 《 小重山·春到长门春草青 》
- 曹组 《 点绛唇·云透斜阳 》
- 周邦彦 《 大酺·春雨 》
- 张先 《 谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿 》
- 欧阳修 《 丰乐亭游春三首 》
- 晏几道 《 玉楼春·雕鞍好为莺花住 》
- 宋祁 《 玉楼春·春景 》
- 朱淑真 《 蝶恋花·送春 》
- 张惠言 《 相见欢·年年负却花期 》
- 刘禹锡 《 忆江南·春去也 》
- 秦观 《 蝶恋花·晓日窥轩双燕语 》
- 白居易 《 忆江南词三首 》