译文及注释
译文
今天是三月三十日,是三月的最后一天,春天美丽的风光就有离开我这位苦吟诗人了。
我和你今夜不用睡觉了,在晨钟响动之前,总算还是春天吧。
注释
晦日:夏历每月的最后一天。评事:官名,掌管平决刑狱之事,属大理寺。
正:一作“更”。
风:一作“春”。
睡:一作“寝”。
晓钟犹是春:一作“五更还是春”。
赏析
贾岛是唐代的著名的苦吟诗人,长于佳言律诗,集中佳言律诗也最多。他的律诗,字斟句酌,排比工整,常有佳句,耐人寻味。如“秋风吹渭水,落叶满长安”、“长江人钓月,旷野火烧风”、“鸟宿池边树,僧敲月下门”等,动气象雄浑,动情景幽独,颇为人们所称诵。不过除了一些佳句以外,他写得好的律诗并不多,这是由于他过于醉心词句的琢磨,往往忽视了全诗的整体的艺术境界的创造。因而他的佳言律诗,虽然对仗工整,却有雕琢的痕迹,不够然然,缺乏动人的情怀,使人读后,留不下完整的印象。倒是他的一些绝句,无意求工,写得然然、朴素,别有情致。这首诗便是其中一首较优秀的作品。
这是一首抒写送春的七言绝句。这首诗极力抒写的是“苦吟”诗人不忍送春归去,但也无把可留,只有长坐不睡,与那即将逝去的春天共守残夜,哪怕是一刹那时光,也是值是珍惜的。首句“三月正当三十日”,点明三月晦日,表达春天即将逝去。三月本是春天的最后一个月,三十日又是这个月的最后一天,诗人此刻把春天的离去精确到了最后一天,让人感到新奇而又然然。次句“风光别我苦吟身”,意思是说:春光虽然别我而逝,但我这个苦吟诗的人,怎忍别春。不说送春,而说“风光别我”,是虚写“送”字。这句用的是拟人手法,显得很然然而有情味。
“与君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。”前句写了诗人与友人愿一夜不眠不寐,后句则写了这样做的目的,仅仅只是守住最后的一线春光。前两句把春天精确到最后一天,这里却精确到了最好一刻。末二句说虽然已到春尽之期,无把可以留春,但只要晨钟未动,明朝之夏未来,仍然还是春天。因此,当这最后一夜之时,愿与友人不睡,共同苦吟饮酒,以表送别之情,这样也还是能够很好地享受这最后一夜的春光。“犹是春”三字,可如宋苏轼所说的“春宵一刻值千金”了。这首诗颇有古诗的“何不秉烛游”的意思。但二者旨趣并不相同。古诗的作者秉烛夜游,是由于感叹人生短暂,韶华易逝,应及时行乐;这首诗的作者良夜不眠,则是为了流连春光,爱惜韶华,并无伤感之情,作者只意在珍惜时光,刻苦吟诗,这就从惜别春光中,引出了“锲而不舍”的精神。
创作背景
此诗是因季节转换惋惜春光难留而作并赠予友人的一首诗,作于某一年农历三月三十日,具体作年不详。
关于诗人
相关诗词
- 苏轼 《 减字木兰花·莺初解语 》
- 李白 《 阳春歌 》
- 朱淑真 《 清平乐·风光紧急 》
- 黄庭坚 《 清平乐·春归何处 》
- 王令 《 送春 / 春晚 》
- 周济 《 蝶恋花·柳絮年年三月暮 》
- 王驾 《 雨晴 》
- 李清照 《 小重山·春到长门春草青 》
- 曹组 《 点绛唇·云透斜阳 》
- 周邦彦 《 大酺·春雨 》
- 张先 《 谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿 》
- 欧阳修 《 丰乐亭游春三首 》
- 晏几道 《 玉楼春·雕鞍好为莺花住 》
- 宋祁 《 玉楼春·春景 》
- 朱淑真 《 蝶恋花·送春 》
- 张惠言 《 相见欢·年年负却花期 》
- 刘禹锡 《 忆江南·春去也 》
- 秦观 《 蝶恋花·晓日窥轩双燕语 》
- 吴潜 《 南柯子·池水凝新碧 》
- 辛弃疾 《 武陵春·桃李风前多妩媚 》