译文及注释
译文
客游千里追名之心早已厌倦,春天到来我一门心思要回家。
北园里的情景还是那么令人伤感,我又看见花飘花落乱纷飞。
注释
羁:系住,留下。
倦:厌烦,疲倦
春事:春天的景物
落花:落花的寓意很多,凋谢的花朵,人衰老飘零。
赏析
前两句“客心千里倦,春事一朝归”,先透过春日已归而人犹滞留不归,把王勃为客在外的心神写得神伤情悴。“春事一朝归”是借由春日返回大地的迅速,来比喻为客羁留在外的时间一下子就过了一年。至于“客心千里倦”一句,则是用来强调远在千里为客的神伤情悴,“倦”字原来是厌倦之意,对于远在千里为客感到厌倦,所以觉得神伤情悴。长久因为远在千里作客不得归而神伤的情怀,在眼见春日一朝而归的情景对比下,心灵自然显得益加憔悴恍惚。
后两句“还伤北园里,重见落花飞”,则是写出春日重回,春花重开又谢,但是作者羁留在外为客的情况,根本没有改变。“重见落花飞”一句,充分把王勃心中为客,千里外度日如年的心思表达出来。此诗起笔壮阔而有劲,文字修辞平淡而情感深厚,意境的表达十分浑厚,已具有盛唐诗的雏形了。
这首《羁春》诗与作者另外一首诗作《山中》诗的韵脚完全相同,而且两诗抒写的都是客愁旅思,但写诗的季节不同,环境不同。因此,两诗的情虽同而景则异:《山中》诗用来烘托情意的是秋风起、黄叶飞的景色;《羁春》诗用来烘托情意的是春事了、落花飞的景色。两诗的写法也有不同之处,在这首《羁春》诗中,情与景却是交错出现、杂揉在一起。应当说,《羁春》诗的艺术成就是不及《山中》诗的。相比之下,《山中》诗的笔墨较劲健,意象较浑成,句格也较成熟;《羁春》诗则略嫌柔弱显露,而且是一首失粘的律绝。但是,两诗合参,彰显作者的羁旅之情。
创作背景
这首诗创作与作者《山中》相似,同是王勃旅蜀时的作品,只是一首写于暮春,一首写于晚秋。表面看他离开长安的态度似乎很洒脱,而内心是很复杂的。被逐出沛王府后,他无所事事,本想借着蜀地山水名胜以消解胸中的积愤。实际上,南国物候也为诗人增添了不少的乡思和烦忧。
关于诗人
相关诗词
- 温庭筠 《 杨柳枝·宜春苑外最长条 》
- 王国维 《 玉楼春·今年花事垂垂过 》
- 解昉 《 永遇乐·春情 》
- 梁曾 《 木兰花慢·西湖送春 》
- 冯延巳 《 鹊踏枝·六曲阑干偎碧树 》
- 元好问 《 点绛唇·长安中作 》
- 李清照 《 临江仙·庭院深深深几许 》
- 李弥逊 《 春日即事 / 次韵春日即事 》
- 温庭筠 《 思帝乡·花花 》
- 韩偓 《 乱后春日途经野塘 》
- 钱霖 《 清江引·梦回昼长帘半卷 》
- 柳宗元 《 入黄溪闻猿 》
- 韦庄 《 过樊川旧居 》
- 李商隐 《 与同年李定言曲水闲话戏作 》
- 周朴 《 春日秦国怀古 》
- 秦观 《 蝶恋花·晓日窥轩双燕语 》
- 孙道绚 《 南乡子·春闺 》
- 李煜 《 渡中江望石城泣下 》
- 王夫之 《 初度口占·辛丑 》
- 杜甫 《 曲江对酒 》