译文及注释
译文
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
注释
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
交河:指河的名字。
争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
赏析
此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。
关于诗人
相关诗词
- 权德舆 《 岭上逢久别者又别 》
- 孟浩然 《 送杜十四之江南 / 送杜晃进士之东吴 》
- 辛弃疾 《 定风波·席上送范廓之游建康 》
- 王国维 《 蝶恋花·满地霜华浓似雪 》
- 刘基 《 千秋岁·淡烟平楚 》
- 纳兰性德 《 送荪友 》
- 李白 《 留别于十一兄逖裴十三游塞垣 》
- 韦应物 《 赋得沙际路送从叔象 》
- 卢照邻 《 西使兼送孟学士南游 》
- 王恽 《 送姬仲实隐士北还 》
- 杜甫 《 送率府程录事还乡 》
- 谢朓 《 送江水曹还远馆 》
- 姚燧 《 普天乐·浙江秋 》
- 佚名 《 二子乘舟 》
- 李商隐 《 板桥晓别 》
- 钱起 《 送外甥怀素上人归乡侍奉 》
- 白居易 《 西湖晚归回望孤山寺赠诸客 》
- 关汉卿 《 四块玉·别情 》
- 刘过 《 柳梢青·送卢梅坡 》
- 薛昭蕴 《 浣溪沙·握手河桥柳似金 》