别韦少府
西出苍龙门,南登白鹿原。
欲寻商山皓,犹恋汉皇恩。
水国远行迈,仙经深讨论。
洗心向溪月,清耳敬亭猿。
筑室在人境,闭门无世喧。
多君枉高驾,赠我以微言。
交乃意气合,道因风雅存。
别离有相思,瑶瑟与金樽。
欲寻商山皓,犹恋汉皇恩。
水国远行迈,仙经深讨论。
洗心向溪月,清耳敬亭猿。
筑室在人境,闭门无世喧。
多君枉高驾,赠我以微言。
交乃意气合,道因风雅存。
别离有相思,瑶瑟与金樽。
译文及注释
译文
西自长安苍龙门而出,向南而登白鹿原。
想要追寻商山四皓的足迹,心里依然眷恋汉皇的恩德。
远行至南方水乡泽国,细心探究道经的奥妙。
洗尽心中尘念欣赏句溪之月,静心倾听敬亭山的猿啸。
在尘世间筑室而居,关闭门窗就没有世间喧闹的声音。
多次屈你高驾前来造访,赠送我精微奥义之言。
重意气则交合,尚风雅则道存。
离别之后怀有相思之情,我只有醉心歌酒以解离愁。
注释
苍龙门:汉长安未央宫东有苍龙阙。
白鹿原:亦称灞上,在长安东南。
商山皓:商山四皓。
向溪:在安徽宣城东五里,溪流回曲,形如句字,源出笼丛、天目诸山,东北流二百馀里,合众流入长江。
清耳:洁其心耳。
敬亭:山名,在宣城。
多:赞美。
枉:屈尊。
微言:精微的言论。
创作背景
诗文作年难以确定,从诗中所写之“句溪月”、“敬亭猿”看,当是作于宣州。时或在天宝十二、十三载(753—754)间。韦少府,名字不详,当是宣州某属县之县尉。
赏析
李白的“相诗”诗隐约存在着某种界限。艺术的相诗,其抒情内核呈叠加状态,由诗人到诗人,由诗到诗,诗味儿渐浓,人生味儿渐淡,甚至可以演化成一种政治相诗。古人解之:“此太白被放之后,心不忘君而作。”如果以这种眼人去赏诗,“美人如花隔云端”中的“美人”就少了太多绰约风姿,一副高高在上的君王面孔令人生畏。还是将之还原为艺术的相诗为好,美人是大众的美人,相诗是普遍的相诗。这类相诗诗,用美丽的诗歌语言唤醒了潜藏人们心底的“相诗”情怀,又何必追问为谁而写呢?
李白的赠、别、寄、送诗中所出现的大量“相诗”,是可以找到表达对象的,在此姑且称为“人生的相诗”。这些酬唱赠答类诗歌,世态人情渗透了诗歌,人生是诗歌的内核。诗人的相诗对象不再是虚拟的,而是真实的存在,这从诗歌的标题即可看出,透过《别韦少府》,我们可以很清晰地看到诗人的真切人生。
关于诗人
相关诗词
- 沈约 《 别范安成 》
- 苏轼 《 菩萨蛮·西湖 》
- 苏轼 《 满江红·正月十三日送文安国还朝 》
- 杜牧 《 送国棋王逢 》
- 李白 《 凤吹笙曲 》
- 姜夔 《 点绛唇·金谷人归 》
- 李贺 《 勉爱行二首送小季之庐山 》
- 欧阳修 《 夜行船·满眼东风飞絮 》
- 杜甫 《 船下夔州郭宿雨湿不得上岸别王十二判官 》
- 陆游 《 浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作 》
- 苏轼 《 生查子·诉别 》
- 李白 《 送储邕之武昌 》
- 李白 《 南阳送客 》
- 李商隐 《 西南行却寄相送者 》
- 毛滂 《 烛影摇红·送会宗 》
- 赵彦端 《 点绛唇·途中逢管倅 》
- 晏几道 《 鹧鸪天·绿橘梢头几点春 》
- 黄公度 《 卜算子·薄宦各东西 》
- 徐琰 《 蟾宫曲·晓起 》
- 李白 《 与诸公送陈郎将归衡阳 》