译文及注释
译文
绿橘梢头尚有橘花未谢,好像要留下香蕊来送进行人。君要官职高升,明天就要进京朝拜皇上。升官进京是天祥人瑞的好事。
歌声渐渐沙哑,喝了点小酒微微有点醉。感到悲伤,就尽情哭泣,任凭红色的泪水滴湿了黄色的衣二。赣江西边从今天开始,明月与清风就在回忆着使君。
注释
鹧鸪天:词牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。双调,五十五字,上、下片各三平韵。
紫凤:紫色凤凰。喻指非凡的人品。朝天:朝见帝王。
十二重城:意即十二楼城。五碧云:五色彩云之意,多用以喻宫阙。
赣(gàn)江:江西省最大河流,注入鄱阳湖,长江中游重要支流。
明月清风:二者为自然界清高之物,其所忆念者自必为不俗之人。
创作背景
从词意看,赣州太守任满回京,作者令营妓欢歌以送,而此词便是作者在离筵席上所作。绿橘开花表明时间是在春末夏初,行人即后文的“使君”。
赏析
这是描写一个歌女送“使君”进京情景的作品。开然点明时间是在春末,本是橘树花朵还未尽谢的自然现象,在送别人的眼中却仿佛橘树也有人的心意,刻意地留几朵花以挽留将要远行的人。接下去点明“使君”是要去终京城,且前程似锦,暗示“使君”是一定要走的,又进一步显出送别人的复杂心情,一方面她是为“使君”高兴的,也希望他能有个好前程;另一方面也确实不舍得让他远离自己。
下片写饯行宴上,众人洒泪而别。因为难过,歌终于唱不下去了。有心事导致小酌几杯便有了醉意,大家终于克制不住自己的情绪,女子哭得泪水打湿了裙子。结尾二句表明心迹,将不会忘记“使君”,而那深深的思念,连赣江西畔的明月清风也会被沾染上的。
全词借景物抒情,又描绘出一幅美丽的江边送别图,情景交融,感人至深。
关于诗人
相关诗词
- 李白 《 与诸公送陈郎将归衡阳 》
- 张可久 《 天净沙·湖上送别 》
- 杜牧 《 送国棋王逢 》
- 李白 《 凤吹笙曲 》
- 杜甫 《 公安送韦二少府匡赞 》
- 欧阳修 《 夜行船·满眼东风飞絮 》
- 沈约 《 别范安成 》
- 黄公度 《 卜算子·薄宦各东西 》
- 徐琰 《 蟾宫曲·晓起 》
- 苏轼 《 菩萨蛮·西湖 》
- 苏轼 《 满江红·正月十三日送文安国还朝 》
- 李白 《 别韦少府 》
- 姜夔 《 点绛唇·金谷人归 》
- 李贺 《 勉爱行二首送小季之庐山 》
- 李白 《 巴女词 》
- 张泌 《 浣溪沙·马上凝情忆旧游 》
- 苏轼 《 浣溪沙·缥缈红妆照浅溪 》
- 王昌龄 《 送狄宗亨 》
- 张先 《 相思令·苹满溪 》
- 王昌龄 《 送张四 》