译文及注释
译文
太阳偏西时,归来的马车上的玉佩叮当作响,春情萌动,好像华美门户中盛开的花朵。
打开梳妆台上的盘龙玉台镜,等待良人为我为我画眉。
注释
日昃:太阳偏西。
鸣珂:显贵者所乘的马以玉为饰,行则作响,因名。
玉台:玉饰的镜台;镜台的美称。
关于诗人
相关诗词
- 纳兰性德 《 虞美人·银床淅沥青梧老 》
- 张雨 《 湖州竹枝词 》
- 卢仝 《 有所思 》
- 刘禹锡 《 浪淘沙·其二 》
- 贺铸 《 木兰花·清琴再鼓求凰弄 》
- 郭元振 《 杂曲歌辞·春江曲 》
- 和凝 《 江城子·初夜含娇入洞房 》
- 张先 《 诉衷情·花前月下暂相逢 》
- 薛涛 《 春望词四首·其二 》
- 佚名 《 野有蔓草 》
- 李商隐 《 无题二首 》
- 佚名 《 东门之杨 》
- 温庭筠 《 南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词 》
- 汤显祖 《 牡丹亭记题词 》
- 曹雪芹 《 终身误 》
- 李益 《 写情 》
- 虞姬 《 和项王歌 》
- 顾敻 《 荷叶杯·弱柳好花尽拆 》
- 傅玄 《 车遥遥篇 》
- 佚名 《 子衿 》