译文及注释
译文
微风轻拂着纤纤细柳,那姣美的簇簇鲜花尽皆迎风绽放,就绽放在在那阳光照着的道路上。小路上有一个温润如玉的白面少年郎,他满身氤氲着扑面而来的兰香和麝香。怎能不令她心头小鹿乱撞?怎能不令她春情颠狂?
注释
尽拆:全都开放了。拆:同“坼”,裂开。
晴陌:阳光照着的道路。
评析
顾敻九首《荷叶杯》,很像是写的一个女子的相思全过程。《栩庄漫记》评曰:“顾敻以艳词擅长,有浓有淡,均极形容之妙。其淋漓真率处,前无古人。如《荷叶杯》九首,已为后代曲中一半儿张本。”
这首词写女子的春情。首二句写柳绿花红,正是艳阳好天,女子在赏春。“陌上”二句写她看见了路上有个少年,很逗人爱,她仿佛嗅到了少年身上的香味。后用叠句,表现她的感情在激荡,春情欲狂。
关于诗人
顾敻,[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。
相关诗词
- 李商隐 《 石榴 》
- 施酒监 《 卜算子·赠乐婉杭妓 》
- 和凝 《 江城子·迎得郎来入绣闱 》
- 姜夔 《 浣溪沙·辛亥正月二十四日发合肥 》
- 佚名 《 踏莎行·殢酒情怀 》
- 和凝 《 江城子·竹里风生月上门 》
- 和凝 《 江城子·斗转星移玉漏频 》
- 贯云石 《 红绣鞋 》
- 白居易 《 采莲曲 》
- 苏轼 《 沁园春·情若连环 》
- 李白 《 乌夜啼 》
- 和凝 《 江城子·帐里鸳鸯交颈情 》
- 李白 《 陌上赠美人 》
- 辛弃疾 《 南歌子·万万千千恨 》
- 佚名 《 菩萨蛮·牡丹含露真珠颗 》
- 温庭筠 《 南歌子·懒拂鸳鸯枕 》
- 李白 《 黄葛篇 》
- 乔吉 《 小桃红·晓妆 》
- 马致远 《 落梅风·因他害 》
- 马致远 《 寿阳曲·云笼月 》