译文及注释
译文
你守卫在边关,我身处在吴地,西风吹到我身上我更加为你担忧。
写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,给你寄去的寒衣收到没有?
注释
妾:旧时妇女自称。
吴:指江苏一带。
相关诗词
- 李白 《 早秋赠裴十七仲堪 》
- 佚名 《 子夜歌·夜长不得眠 》
- 张泌 《 女冠子·露花烟草 》
- 王维 《 伊州歌 》
- 孙光宪 《 虞美人·好风微揭帘旌起 》
- 晏几道 《 临江仙·斗草阶前初见 》
- 欧阳炯 《 贺明朝·忆昔花间相见后 》
- 权德舆 《 玉台体 》
- 李存勖 《 阳台梦·薄罗衫子金泥凤 》
- 张仲素 《 春闺思 》
- 李白 《 独不见 》
- 唐寅 《 一剪梅·雨打梨花深闭门 》
- 佚名 《 孟冬寒气至 》
- 于鹄 《 江南曲 》
- 晏殊 《 破阵子·燕子欲归时节 》
- 周文质 《 落梅风·楼台小 》
- 秦观 《 南歌子·香墨弯弯画 》
- 戚夫人 《 舂歌 》
- 温庭筠 《 更漏子·相见稀 》
- 李珣 《 菩萨蛮·回塘风起波文细 》