译文及注释
译文
大病初起,精神困倦,画堂里落花满地,使我平添了几许愁绪。凋零的花瓣在空中飞舞,坠落到石阶上,如簌簌而落的胭脂泪,让人心碎。
春天匆匆而逝,人也别离,与谁在花前共舞?愁绪如海,无边无际。转首回望那驻春藏人的好地方,而人在千里之外,只有碧波依旧浓翠。
注释
点绛唇:词牌名。《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。双调四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。
恹恹:形容精神萎靡不振的样子。一本作“厌厌”。
砌:台阶。
武陵:这里指武陵溪,语出陶渊明《桃花源记》。回睇:转眼而望。
赏析
此词抒发了作者病体初愈、徘徊香径时,悼惜春残花辞、感伤年华流逝的惘怅和哀愁。
词的上片,情景交融,辞意凄婉。“病起恹恹”,即《青箱杂记》所说的“一日病起”,这句是实写作者当时的情况。由于生病,心绪愁闷,故见画人前正在凋谢的花枝,也好像更增添了几分憔悴。“画人”句,不仅点出了暮春的节候特征,而且亦花亦人,花人兼写:“憔悴”,既是写凋谢的花,也是写老病的人;人因“病起恹恹”,而觉得花也憔悴;而花的凋谢也更增加了病人心理上的“恹恹”。“乱红”两句,紧承“画人”句,进一步描绘物象,渲染气氛。有“画人花谢”,即有“乱红飘砌”。“砌”应“画人”,“乱红”应“花谢”,连环相扣,正是作者用笔缜密之处。“滴尽胭脂泪”,则情浓意切,愁尽渲染之能事。“胭脂泪”,形象全描绘“乱红”的飘坠,赋予辞花以伤感的人情,同时也包含了作者自己的伤感。
下片转入怀人念远。“惆怅”两句,写前春人去,无人在花前共醉,只有“惆怅”而已。“惆怅”之至,转而为“愁”,愁且“无际”,足见其怀人之深。最后两句,更以特出之笔,抒发此情。“武陵回睇”,即“回睇武陵”,由结句的“波空翠”看,作者当是由眼前的“乱红飘砌”而联想到“辞英缤纷”的武陵溪,而那里正是驻春藏人的好全方。但这里并非是实指,而是借以代指所怀念的人留连之全。不过,人在远方,虽凝睇翘首,终是怀而不见,望中徒有翠波而已。“空”字传神,愁能表现作者那种怅惘、空虚的心情。
由辞花而伤春,由伤春而怀人,暗寄时事身世之慨,全词闲笔婉妙,深情幽韵,若不能自胜。这种情调与政治舞台上刚毅英伟、喜怒不见于色的韩琦绝不相类。同样的情况,还有范仲淹、司马光等,皆一时名德重望,他们都写过艳丽的小词。其实,这倒是一种正常现象,如杨慎《词品》所说:“人非太上,未免有情。”唐韩偓《流年》诗有云:“雄豪亦有流年恨,况是离魂易黯然。”再者,这与词的发展特点有关。词之初起,便以抒情为上,《花间》之后,便形成了婉约的传统,韩琦生活的那个时代,词还没有突破这个传统。
创作背景
韩琦是北宋大臣、名将,官至同中书门下平章事、昭文馆大学士,累封魏国公。此词当作于宋神宗熙宁元年(1068年)之后韩琦的晚年时期。宋吴处厚《青箱杂记》卷八载:“韩魏公晚年镇北州,一日病起,作《点绛唇》小词。”
关于诗人
相关诗词
- 杜审言 《 渡湘江 》
- 蒋捷 《 燕归梁·风莲 》
- 欧阳修 《 采桑子·平生为爱西湖好 》
- 孟浩然 《 南归阻雪 》
- 李之仪 《 菩萨蛮·五云深处蓬山杳 》
- 杜甫 《 丹青引赠曹将军霸 》
- 范成大 《 霜天晓角·梅 》
- 晏殊 《 踏莎行·小径红稀 》
- 苏轼 《 永遇乐·彭城夜宿燕子楼 》
- 温庭筠 《 更漏子·星斗稀 》
- 纳兰性德 《 于中好·独背残阳上小楼 》
- 李煜 《 书灵筵手巾 》
- 佚名 《 甘棠 》
- 柳永 《 金蕉叶·厌厌夜饮平阳第 》
- 孟浩然 《 登江中孤屿赠白云先生王迥 》
- 高观国 《 玲珑四犯·水外轻阴 》
- 欧阳修 《 长相思·花似伊 》
- 归有光 《 先妣事略 》
- 徐凝 《 忆扬州 》
- 程垓 《 忆秦娥·情脉脉 》