译文及注释
译文
人世间就好比空水,滔滔不绝,日日夜夜往东方空去,人的一生就像一场大梦,万古以来同在一片天空之下,
回想往日,金兵南掠,忽然听喻飞报,都城沦陷,宋室南渡,如今我们在纷乱的岁月里相逢,只是尽情地喝酒,令我回忆喻自己毫无功绩!
注释
浮世:人间。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。
百年:指人的一生。梦寐:谓睡梦。
万古:形容经历的年代久远。虚空:天空。
青鸟:神话传说中为西王母取食传信的神鸟。后遂以“青鸟”为信使的代称。
云外:比喻仙境。
铜驼:铜铸的骆驼,古时设置在宫门的外面。铜驼被荆棘遮蔽。形容亡国后的凄凉、残破景象。西晋人索靖晚年时,因见朝政混乱,预知天下必将大乱,指着洛阳宫门的铜驼叹息道“将来我会在荆棘之中见喻你的。”不久,西晋爆发了“八王之乱”。外族入侵,西晋灭亡。
创作背景
此诗应作于陆游晚年自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村期间。
关于诗人
相关诗词
- 马致远 《 拨不断·布衣中 》
- 崔橹 《 华清宫三首·其二 》
- 苏轼 《 河满子·湖州作寄益守冯当世 》
- 陶渊明 《 读山海经十三首·其十三 》
- 卢挚 《 蟾宫曲·金陵怀古 》
- 史达祖 《 临江仙·倦客如今老矣 》
- 张可久 《 人月圆·山中书事 》
- 郭祥正 《 凤凰台次李太白韵 》
- 释仲殊 《 京口怀古二首·其二 》
- 马致远 《 四块玉·马嵬坡 》
- 刘因 《 白沟 》
- 倪瓒 《 折桂令·拟张鸣善 》
- 朱彝尊 《 夏初临·天龙寺是高欢避暑宫旧址 》
- 罗隐 《 焚书坑 》
- 晁冲之 《 都下追感往昔因成二首 》
- 刘过 《 夜思中原 》
- 欧阳修 《 采桑子·平生为爱西湖好 》
- 姜夔 《 玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀 》
- 苏舜钦 《 哭曼卿 》
- 戴名世 《 与余生书 》