译文及注释
译文
时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。
这是为什么呵,我却有家归去不得?杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。
注释
著:吹入。
等是:为何。
杜鹃:鸟名,即子规。
相关诗词
- 王安石 《 壬辰寒食 》
- 胡皓 《 和宋之问寒食题临江驿 》
- 白居易 《 寒食野望吟 》
- 孟云卿 《 寒食 》
- 白居易 《 洛桥寒食日作十韵 》
- 宋之问 《 途中寒食题黄梅临江驿寄崔融 》
- 韩偓 《 寒食日重游李氏园亭有怀 》
- 陈子龙 《 唐多令·寒食 》
- 谢枋得 《 沁园春·寒食郓州道中 》
- 杨徽之 《 寒食寄郑起侍郎 》
- 虞集 《 至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄 》
- 宋之问 《 寒食江州满塘驿 》
- 吴文英 《 祝英台近·春日客龟溪游废园 》
- 纳兰性德 《 菩萨蛮·阑风伏雨催寒食 》
- 司空曙 《 贼平后送人北归 》
- 韦应物 《 送杨氏女 》
- 佚名 《 悲歌 》
- 方干 《 旅次洋州寓居郝氏林亭 》
- 王建 《 寒食 》
- 张镃 《 寒食 》