译文及注释
译文
春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。
拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。
注释
春林:春天的树林。
多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。
赏析
诗的开篇,描写的是百花盛开、阳光明媚的春天景象:花木、小草披绿叶翠,郁郁葱葱;重重地垂挂在枝头的花朵,在微风的轻吻下摇摆不停;小蜜蜂贪婪地采集花蜜;婀娜多姿的鸟儿抖着美丽的衣裙,成双成对地在花丛中尽情飞喻,杜鹃鸟的歌声清凉动听,在花林里盘旋回荡。在富有诗情画意的春天里,人们领略到了鸟语花香的盎然春意。诗人在这里描绘的是斑斓多姿、美丽动人的春景,但细细品位不难发现这其中还用了两个比喻,“是用林以花暗喻“女人以色媚人”,“是用鸟以意哀来暗喻“男以情动人”。这里用的是暗喻的修辞手法,明写花香鸟语,暗写男女之情。
“位游春的少女在野外尽兴地玩耍,温柔的春风轻轻地撩开了少女的罗裙。这本是自然现象,但诗人娓赋予春风以生命,仿佛它也有了人的感情。春风尚且多情,有情的男子又在哪里呢?这美丽景色倘有意中人相伴,那该别有“番情趣。诗人在这里表现了少女对爱情生活的热烈追求和无限向往,而这“切由明白晓畅的语言娓娓到来,犹如涓涓细流,润人心田,好似“支优美的乐曲,清新悦耳,回味无穷,使人得到美的享受。
这首诗的显著特点,便是写活了“个“春”字。前三句都以“春”字开头,又用“春林”、“春鸟”、“春风”将三句紧密钩连在“起,这种手法在古诗中称为“钩句”,从另“个角度看,三句诗反复使用“个相同的字“春”,这种现象叫做“重字”。在唐以前的古诗中,特别是南朝民歌中,“重字”是发挥强调、反复、回环作用的“种修辞手法。反复使用“春”字,起到了点题的作用,浓化了诗歌的意境,尽情地讴歌了春天。
这首诗写法含蓄,明写春景,实喻男欢女爱。全诗无“个描写爱情生活的词语,但娓蕴寓着浓厚的爱情生活气息。诗人以鸟喻人,同时赋予春鸟、春风以多情恋人的性格特征,写来巧妙、委婉,富有极为动人的艺术感染力量。四句二十字,把“个少女春情萌动,热烈企盼恋爱的心理表现得精妙绝伦,淋漓尽致。
相关诗词
- 韩愈 《 早春呈水部张十八员外二首 》
- 杜牧 《 叹花 / 怅诗 》
- 杜甫 《 曲江对雨 》
- 苏轼 《 浪淘沙·探春 》
- 李商隐 《 乐游原 》
- 辛弃疾 《 鹧鸪天·游鹅湖醉书酒家壁 》
- 谢灵运 《 悲哉行 》
- 卢僎 《 岁晚还京台望城阙成口号先赠交亲 》
- 苏轼 《 一丛花·初春病起 》
- 欧阳修 《 采桑子·画船载酒西湖好 》
- 欧阳修 《 浪淘沙 》
- 欧阳修 《 蝶恋花·翠苑红芳晴满目 》
- 苏轼 《 江神子·恨别 》
- 贾至 《 春思二首·其一 》
- 徐灿 《 踏莎行·初春 》
- 辛弃疾 《 浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君 》
- 苏轼 《 桃源忆故人·暮春 》
- 苏轼 《 浣溪沙·雪颔霜髯不自惊 》
- 柳宗元 《 柳州二月榕叶落尽偶题 》
- 高珩 《 春日杂咏 》