译文及注释
译文
花儿在寒冷中还没有开放,鸟儿也没力气的叫着,我骑马随意而行游玩到了太阳西落。
哪里还不是春天,一个姹紫千红的繁华春日,就要来临了,魏王堤的柳丝垂的很长。
注释
魏王堤(dī):洛水流入洛阳城,溢而成池。贞观中以赐魏王李泰。池有堤以隔洛水,名魏王堤。
慵(yōng):懒,没气力。
信马;骑马随意而行。
柳条无力:形容柳丝下垂很长。
赏析
诗的起始两句:“花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西。”写冬去春来,但仍春寒料峭,那种百花争艳、莺声燕语的春日繁华景象还远未出现。看不到一点可以驻足观赏的春天景象,诗人也只好在长堤上信马闲行,颇为无奈地消磨时光。但春天
《魏王堤》诗意图 不可能没有一点踪影,细心而敏感的诗人突然发现了春已到来的迹象,那就是长堤两旁的弱柳,已嫩枝轻拂,给人间带来了一丝春意。
从全篇诗意来看,这首小诗可以说是一首寻春、觅春诗;在春天来临之前,诗人已动春思,来到魏王堤觅春、寻春。这时虽仍然寒锁大地,不见花影,未闻鸟声,但从已变得柔嫩的柳枝上,看到了春的踪影。诗中用“懒发”、“慵蹄”来形容花、鸟,以“无力”描写柳条,都给人一种娇不胜寒的感觉,但春既已萌动,毕竟是锁不住的,“何处未春先有思?”“先有思”,就是说,春天已在不易察觉中迈出了她的脚步,一个姹紫千红的繁华春日,就要来临了。凭着诗人的敏感,在本无春景可写的记游中,却染上了令人鼓舞的春意。“诗以奇趣为宗”(东坡语,见《苕溪渔隐丛话》引),实际也未必尽然。白居易诗惯以平淡语写日常平淡事,但凭着诗人的情怀和敏感,写得别有意趣,令人喜读,这首小诗正是一例。
创作背景
这首诗约作于元和四年(809年)春,此时诗人在洛阳任太子宾客分司。作者在魏王堤春游时,见到洛阳城郊的冬末景色后写下了这首诗。
关于诗人
相关诗词
- 白朴 《 天净沙·春 》
- 赵孟頫 《 蝶恋花·侬是江南游冶子 》
- 徐陵 《 春日 》
- 曹雪芹 《 杏帘在望 》
- 徐铉 《 七绝·苏醒 》
- 郑板桥 《 村居 》
- 韩愈 《 晚春二首·其二 》
- 杨基 《 岳阳楼·春色醉巴陵 》
- 王维 《 戏题盘石 》
- 黄庭坚 《 诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖 》
- 陆龟蒙 《 春晓 》
- 司空图 《 独望 》
- 冯延巳 《 玉楼春·雪云乍变春云簇 》
- 张问陶 《 阳湖道中 》
- 黄庭坚 《 见二十弟倡和花字漫兴五首·其一 》
- 唐庚 《 春日郊外 》
- 李白 《 侍从宜春苑奉诏赋龙池柳色初青听新莺百啭歌 》
- 朱淑真 《 书窗即事 》
- 黄公度 《 暮春山间 》
- 王国维 《 浣溪沙·舟逐清溪弯复弯 》