译文及注释
译文
在色彩华丽的灯光里,夫妻举办芳宴玩乐庆祝,精致的灯具下,年轻人显得更加光鲜艳丽。
灯光绚丽的色彩遥遥看来好像分开了大地,繁多的灯火远远的点缀着天际。
连接天河的灯光烟火好像是星星坠落下来,靠着高楼的灯似乎月亮悬挂空中。
还有美丽女子的美好笑容映照在九枝的火光下。
注释
锦:色彩华丽,这里指色彩华丽的花灯,正月十五有放花灯的习俗。
开芳宴:始于唐代的一种习俗,由夫妇中的男方主办,活动内容一般为夫妻对坐进行宴饮或赏乐观戏。宋罗烨《醉翁谈录》“常开芳宴,表夫妻相爱耳。”开,举行。
兰缸:也作“兰釭”,是燃烧兰膏的灯具,也常用来表示精致的灯具。
早年:年轻的时候,这里指年轻人。
缛彩:也作“縟采”,绚丽的色彩。
汉:天河,银河。《迢迢牵牛星》中有“皎皎河汉女”,即为银河中的织女星。
依:靠着,依靠。《说文》依,倚也。
千金笑:指美丽女子的笑。
九枝:一干九枝的灯具,枝上放置蜡烛或加灯油,也泛指一干多枝的灯。
简析
新正元旦之后,人们忙着拜节、贺年,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了高潮。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的( 灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少不了美丽姑娘的欢声笑语。宋代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为自由地相互表达爱慕之意。
关于诗人
相关诗词
- 张孝祥 《 柳梢青·元宵何高士说京师旧事 》
- 盍西村 《 小桃红·江岸水灯 》
- 崔液 《 上元夜六首·其一 》
- 张祜 《 正月十五夜灯 》
- 唐寅 《 元宵 》
- 苏味道 《 正月十五夜 》
- 李商隐 《 观灯乐行 》
- 李商隐 《 正月十五夜闻京有灯恨不得观 》
- 柳永 《 倾杯乐·禁漏花深 》
- 姜夔 《 浣溪沙·春点疏梅雨后枝 》
- 李持正 《 明月逐人来 》
- 欧阳修 《 御带花·青春何处风光好 》
- 纳兰性德 《 金菊对芙蓉·上元 》
- 史达祖 《 喜迁莺·月波疑滴 》
- 周邦彦 《 解语花·风销焰蜡 》
- 李白 《 立冬 》
- 丘逢甲 《 元夕无月 》
- 元好问 《 京都元夕 》
- 李建勋 《 清明日 》
- 苏轼 《 六幺令·天中节 》